The Sun Also Rises and the ‘lost generation’ — Part II

EACH of these essays/entries is intended to stand alone, so there is a certain degree of duplication in them as it is unlikely they will be read in sequence or even that all will be read by a visitor to these pages. This is intentional: someone reading an essay/entry must not be puzzled by some allusion she or he might not understand because they have not read the other essays/entries.



But [Malcolm] Cowley’s sentimentalism is itself part of the mythology about the characters of The Sun Also Rises, and the novel mothered fictions about itself. Even Hemingway could not stop the legend that he was depicting the Lost Generation. He protested that Earth and not Jake Barnes, not even the matador, Pedro Romero, was the hero. Few critics believe Hemingway even today.

 Bertram D. Sarason, Hemingway And The Sun Set.


IN 1922, F. Scott Fitzgerald (right) published his second novel, The Beautiful And The Damned, and shortly afterwards his collection of short stories, Tales From The Jazz Age. His heroes and heroines were also in rebellion against their parents’ generation: they were flighty, unconventional, frivolous, thumbed their noses at acceptable behaviour, embraced sexual freedoms and generally upset older folk.

In America’s cities, many of the young were quick to follow a new fashion and emulated the lifestyle of Fitzgerald’s hedonists — although up to a point. And one wonders just how much such emulation took place in the small towns in the backwaters of the United States, a country in which the population of the cities was only just beginning to outstrip that of its rural areas.

Four years later came Hemingway’s novel The Sun Also Rises, and young folk were presented with a new fashion to embrace: out went light-headed Jazz Age frivolity and hedonism, and in came hard-drinking cynicism. As Carlos Bakers puts it in his biography of Hemingway
Malcolm [Cowley] discovered that winter [of 1926 when The Sun Also Rises was published] that Hemingway’s ‘influence’ was spreading far beyond the circle of those who had known him in Paris. Girls from Smith College, coming to New York, ‘were modelling themselves after Lady Brett . . . Hundreds of bright young men from the Middle West were trying to be Hemingway heroes, talking in tough understatements from the on the side of their mouths’.
Note, though, that although Cowley came across young folk emulating Hemingway’s protagonists, he did not report meeting any who were ‘in despair’. The real despair came three years later after the Wall Street crash and the subsequent Great Depression which saw one in four of the men and women out of work. The illegal drinking and hard-edged cynicism were nothing more than a fashion — there was no intellectual or existentialist dimension to their behaviour; and if there was, no one noticed.

. . .

Quite telling is Hemingway’s possible, or even probable, motivation for writing The Sun Also Rises. It was anything but the work of a pure artist whose sole concern was for ‘his art’ and to whom everything else was irrelevant (one of the images Hemingway put about).

We know that the young Hemingway was desperate to have a literary career, and he knew that the recent publication of his first volume of short stories was not sufficient to start one: he had to write and publish a successful novel, but, to be frank, he had few ideas for one.

Conscious of that imperative he had, just a month before he and his wife Hadley had set out for Pamplona at the beginning of July 1925, started on a novel. He had called it Along With Youth, but work petered out after he has written just 27 manuscript pages.

Then his trip to Pamplona in 1925 and the drunken disharmony among his group presented him with ‘a plot’, and he immediately set about getting it down on paper. That ‘plot’ changed shape at least twice, and despite Hemingway’s claim several years later in a letter to Maxwell Perkins, his editor at Scribner’s, that
95 per cent of The Sun Also [Rises] was pure imagination. I took real people in that one and I controlled what they did. I made it all up
the author Donald Ogden-Stewart (left) who was along on the 1925 trip was bemused when he read the novel. According to one Hemingway biographer, Carlos Baker
Don Stewart was mildly amused at [sic] the caricature of himself in the figure of Bill Gorton. He recognised a few of his own quips in the talk between Bill and Jake, but the whole book struck him as a little more than a very clever reportorial tour de force.

 Although Hemingway had completed the first draft of The Sun Also Rises in nine weeks, it certainly did not resemble the novel that was eventually published. Comparisons between the different drafts now stored in the Hemingway Archives of Boston’s John F Kennedy Library show that the novel it became did not take shape until the work was extensively revised.

In letters to friends Hemingway variously and at different times described his novel in progress — or, better, drafts of it — as ‘tragic’ and ‘funny’.

Its focus also continually changed. It began life as a story about a Spanish bullfighter, then Duff Twysden — the characters all retained their real names in the first drafts — became the central character; she, in turn, made way for Jake Barnes (pretty much Hemingway’s idealised alter ego) to take centre stage.

Hemingway preferred method of composition was to sit down and write on spec to see where his story would take him, and he didn’t draft an outline until he had written several thousand words. Thus what began as a short story, then became a long story became a novel when it dawned on Hemingway that he might finally be able to produce the work he knew he needed to consolidate his writing career

. . .

On a trip to Chartres on his own towards the end of September within days of completing his first draft of The Sun Also Rises, Hemingway had considered various titles for his new novel. He also cast about for ways to give it a bit more intellectual clout — he wanted to make his name as the writer of ‘serious’ literature and had previously announced his ambition that the work should appeal both to ‘highbrows and lowbrows’. First, he wrote a brief foreword, given here in full (including Hemingway’s deletions):
One day last summer Gertrude Stein stopped in a garage in a small town in the Department of Ain to a have a valve fixed in her Ford car. The young mechanic who fixed it was very good and quick and skillful. There were three other mechanics all about the same age in the garage. ‘Where do you get the boys to work like this?’ Miss Stein asked the owner of the garage. ‘I thought you couldn’t get boys to work any more.’ ‘Oh yes,’ the garage owner said. ‘You can get very good boys now. I’ve taken all these and trained them myself. It is the ones between twenty-two and thirty that are no good. C’est un generation perdu. No one wants them. They are no good. They were spoiled. The young ones, the new ones are all right again.’ ‘But what becomes of the others?’ ‘Nothing. They know they are no good. C’est un generation perdu. A little hard on them,’ he added. I did not hear this story until after I had written this book. I had thought of calling it Fiesta but did not want to use a foreign word. Perdu loses a little something by being translated into lost. There is something much more final about perdu. There is only this to say that this generation that is lost has nothing to do with any Younger Generation about whose outcome much literary speculation occurred in past times. This is not a question of what kind of mothers will flappers make or where is bobbed hair leading us. This is about something that is already finished. For whatever is going to happen to the generation of which I am a part has already happened. There will be more entanglements, there will be more complications, there will be successes and failures. There may be other wars. A few will learn to live perhaps one or two may learn to write or paint. But the things that are given to people to happen to them have already happened. There will be many new salvations brought forward. My generation in France for example in two years sought salvation in first the Catholic church, 2nd communism Dadaism, third the movies, fourth Royalism, fifth the Catholic church again. There may be another and better war. But none of it will matter particularly to this generation because to them the things that are given to people to happen have already happened.
Perhaps at a pinch, this foreword might be interpreted as evidence that Hemingway’s novel portrayed ‘a generation in despair’ or at least a generation which was ‘lost’, and substantiate the claim that he had intended it to do so from the outset. But that would be difficult to do.

For one thing, that explanation does not square with what we know of the novel’s genesis — first it was to be a short story, then a longer story, and finally it became (once the first 3,600 words had been binned as irrelevant as Scott Fitzgerald advised) the novel as published.

Admittedly, the ‘lost generation’ theme need not necessarily have been present in the novel’s early drafts, and as Hemingway revised the novel, after hearing the anecdote from Gertrude Stein, a great deal of re-shaping and re-writing might have taken place. It could plausibly be claimed that in revising his novel Hemingway had realised it could portray a ‘lost generation’ in despair and reshaped it accordingly.

Yet notably Hemingway doesn’t explain why this ‘lost generation’ should be assumed to be ‘in despair’ about life (and Stein’s garage owner says nothing on the matter). Nor is it obvious why being called a ‘lost generation’ — as he and his peers were described by Stein — is intrinsically more profound and tragic than, say, their parents’ generation calling the Sixties ‘hippies’ ‘long-haired layabouts’.

As for a younger generation being ‘in despair’, the manuscript drafts stored at the JFK Library in Boston demonstrate that widespread revision did take place but in a sense those revisions are irrelevant: we can only proceed on the basis of the novel as it was and continues to be published.

And, as pointed out above, a reading that The Sun Also Rises shows us a ‘lost generation’ set of characters ‘in despair’ is simply not substantiated by the text. More to the point that reading wilfully strays rather too close to bending the facts to justify a conclusion we want to reach: that A Sun Also Rises is a portrayal of a ‘lost generation’ in despair.

. . .

From what we know of Hemingway, he was a forceful, ambitious — and occasionally quite ruthless — young man, a self-promoter who was said to have had a gained a literary reputation before he had published a word. As John Raeburn demonstrates in his book Fame Became Him, Hemingway had a knack of establishing himself, and being accepted as, an expert and authority in many areas simply by telling those around him that he was one.

Hemingway was also what we would now call a gifted ‘networker’ who, according to Fitzgerald, ‘would always give a helping hand to a man on a ledge a little higher up’. He always had his eye on the main chance, and it is not implausible — and, I suggest, far more likely — that his foreword was a simple calculation: he wanted to give his novel the intellectual clout and stature he believed it needed to be accepted as ‘serious’ literature.

Whatever it’s purpose, though, it is not clear what Hemingway was trying to say in that foreword. It is bitty, incomplete and confusing, and like much that confuses, it seems he had not sufficiently thought it through. He says, ‘[his] generation’ had ‘sought salvation’
first in the Catholic church, then communism Dadaism [sic], third the movies, fourth Royalism, fifth the Catholic church again.
But from what were his generation seeking salvation? It would be useful to know and would rescue the claim that he and his peers were ‘in despair’ as many now insist. But Hemingway simply doesn’t specify or elucidate.

Then there is the curious line that there might be ‘another and a better war’? What on earth might a ‘better’ war be? Who knows. It really is a curious line to take. As for the suggestion that
none of it will matter particularly to this generation because to them the things that are given to people to happen have already happened
what at first might vaguely sound profound becomes, on just a little analysis, something close to fifth-form [US 10th grade] gobbledegook. Perhaps Hemingway eventually realised that his foreword wouldn’t achieve a great deal, which is why he discarded it.

In his foreword, though, Hemingway at least links that mooted ‘lost generation’ to a war, the Great War (as it was then known). But the obvious question is: who had greater reason to be ‘in despair’ as a result of that war as Hemingway interpreters claim his ‘lost generation’ was? Would it be one of the 23 million casualties who survived the conflict though without a limb or two, perhaps suffering from debilitating poor mental health, or having lost a father, brothers and sons in the conflict? Those who returned to a soulless existence of being employed in a menial job or who could not even work? Or would it be the people identified by Johns Dos Passos
summer tourists getting drunk and making fools of themselves at a picturesque Iberian folk-festival?
What about Jake Barnes, you ask, who lost his prick in the war? Surely he had good reason to be in despair? Well, yes, he did and he was: he cried at night, suffered because others though his wound was akin to a joke and could not physically express the love he felt for Brett Ashley.

But the ‘lost generation’ interpretation of The Sun Also Rises is not about Jake Barnes and his predicament. Others in his group — the successful novelist Bill Gorton, the very wealthy Jew Robert Cohn, the rather self-centred femme fatale Brett Ashley and the drunken bankrupt Mike Campbell — are not in despair, or not in the way those who champion Hemingway would have us accept. Robert Cohn’s possible ‘despair’ is simply that Brett Ashley had first taken him into her bed and had then discarded him.

Mike Campbell’s despair, presumably, is about the fact that he is always short of money. Bill Gorton simply isn’t in despair. Brett Ashley might be said to be in ‘despair’ because the man she professes to love can’t perform with her. Compared to those 23 million casualties of the war the ‘despair’ of this group is somewhat small beer.

A Hemingway aficionado could still insist that foreword composed in Chartres does make sense and is evidence that ‘the despair of a lost generation’ was the central theme of Hemingway’s novel, but to accept that claim we are obliged to indulge in a great deal of intellectual origami. We would instead be advised to heed the wise advice of William of Ockham, summed up in his Principle (or Law) of Parsimony (generally known as Ockham’s Razor) that
The explanation requiring the fewest assumptions is most likely to be correct.
The problem with much exegesis of Hemingway’s work by literary scholars, students, academics and critics is that they tie themselves in knots interpreting Hemingway’s work on the assumption that his stories must have deeper significance simply because ‘he’s one of America’s greatest writers’. As circular arguments go it’s a good one: ‘Hemingway is a great writer because he wrote this’ and ‘this is great literature because it was written by Hemingway’.

. . .

After Hemingway discarded his foreword, he opted instead simply to use the two epigraphs which now precede the novel. The first was the remark Gertrude Stein had recently made: ‘You are all a lost generation’. The second was a biblical quotation, Ecclesiastes 1: 4-7. That one of which runs (there are various versions)
Generations come and generations go,
but the earth remains forever.
The sun rises and the sun sets,
and hurries back to where it rises.
 The wind blows to the south
and turns to the north;

round and round it goes,
ever returning on its course.
All streams flow into the sea,
yet the sea is never full.

To the place the streams come from,
there they return again.
This is arguably an odd choice. Whereas Stein’s remark might — though vaguely — sound pessimistic in keeping with a novel purporting to portray a generation in despair, the quote Hemingway uses from Ecclesiastes is reasonably upbeat and somewhat at odds with Stein’s comment. It might well be paraphrased by Scarlett O’Hara’s line in Gone With The Wind
After all, tomorrow is another day
and you wonder whether Hemingway realised the intrinsic optimism of the quote he chose. What makes it more puzzling is that perhaps verses 1-3 of Ecclesiastes immediately preceding the quotation chosen might well have been more appropriate to the mood of a group of people ‘in despair’
‘Meaningless! Meaningless!’
says the Teacher.

‘Utterly meaningless!
Everything is meaningless.’
What do people gain from all their labors

at which they toil under the sun?
Those lines would be far more useful to sum up the mood of a ‘lost generation’ in despair, and Hemingway will surely have read them when he went looking for a significant quotation to use as an epigraph.

The Sun Also Rises and the ‘lost generation’ — Part I

EACH of these essays/entries is intended to stand alone, so there is a certain degree of duplication in them as it is unlikely they will be read in sequence or even that all will be read by a visitor to these pages. This is intentional: someone reading an essay/entry must not be puzzled by some allusion she or he might not understand because they have not read the other essays/entries.

No single factor was as illustrative of the failure of The Sun Also Rises to convince the critics that Hemingway was a great writer than its failure to convince them that it was the record of a generation and that its author was the spokesman for that generation.
Frank L. Ryan The Immediate
 Critical Reception of Ernest Hemingway.
A new generation does not appear every thirty years . . . or “about three times in the century” to quote Fitzgerald; it appears when writers of the same age join in common revolt against the fathers and when in the process of adapting a new lifestyle they find their own models and spokesmen.
Malcolm Cowley, A Second Flowering.
But [Malcolm] Cowley’s sentimentalism is itself part of the mythology about the characters of The Sun Also Rises, and the novel mothered fictions about itself. Even Hemingway could not stop the legend that he was depicting the Lost Generation. He protested that Earth and not Jake Barnes, not even the matador, Pedro Romero, was the hero. Few critics believe Hemingway even today.

 Bertram D. Sarason, Hemingway And The Sun Set. 

Instead of being the epic of the sun also rising on a lost generation, [The Sun Also Rises is] strikes me as a cock and bull story about a lot of summer tourists getting drunk and making fools of themselves at a picturesque Iberian folk-festival. It’s heartbreaking. If the generation is going to lose itself, for God’s sake let it show more fight . . . When a superbly written description of the fiesta of San Fermin in Pamplona . . . reminds you of a travel book . . . it’s time to hold an inquest.
John Dos Passos, reviewing The Sun Also
Rises for New Masses, Dec 1926.
A year and a half after its publication, Richard Barrett spoke of the impressions which the novel was having on the younger people about him, of the young men and women who spoke so reverently of it, marked passages in it, and kept it by their beds, apparently for solace in the dark hours. But one searches in vain for this response from the reviewers who did not hear in it the mournful sounds of a lost generation.
Frank L. Ryan The Immediate
 Critical Reception of Ernest Hemingway.
It was an age of miracles, it was an age of art, it was an age of excess, and it was an age of satire.
F. Scott Fitzgerald in Tales Of The Jazz Age.

THERE’S a cynical observation that if you ask five or ten or fifteen economists to define ‘economics’, you’ll get at least 20 definitions. Something similar is true when talk turns to the so-called ‘lost generation’. It is a staunch article of faith that Ernest Hemingway’s novel The Sun Also Rises portrays — and, more to the point, that he intended the novel to portray — members of that ‘lost generation’, men and women in such despair at the state of the world that they had reduced themselves to leading aimless lives of drunkenness and promiscuity. Does it?

The answer has little to do with whichever definition of ‘the lost generation’ you are working. Far more relevant is that the received interpretation was decidedly post hoc. If we accept that Hemingway’s men and women in The Sun Also Rises were getting drunk and engaging in casual sex because they could no longer cope with the world as they experienced it, we are, essentially, merely taking on trust the word of critics and academics: the novel itself doesn’t convey that at all.

Pertinently, the now orthodox interpretation of The Sun Also Rises as a portrayal of young folk in despair didn’t even gain currency for a year or two after the novel was published in 1926. Fifty-four years later, in 1980, by which time the canonisation of Ernest Hemingway as ‘one of our greatest writers’ was being more keenly scrutinised, Frank L. Ryan observed in The Immediate Critical Reception of Ernest Hemingway
A year and a half after its publication, Richard Barrett spoke of the impressions which the novel was having on the younger people about him, of the young men and women who spoke so reverently of it, marked passages in it, and kept it by their beds, apparently for solace in the dark hours. But one searches in vain for this response from the reviewers who did not hear in it the mournful sounds of a lost generation.
So the question is: how did that interpretation come about and why is it now almost universally accepted?

Poet and literary critic Malcolm Cowley (below) suggests that a better, more accurate, name for the so-called ‘lost generation’ would be the ‘World War I generation of writers’. He identifies them as idealists 
born in the last decade of the 19th century generation who became disillusioned with their fathers’ values and had high hopes of change, but soon realised once the war over it was still business as usual.

Other commentators, more vaguely, use the term the ‘lost generation’ to encompass all the writers who came to prominence in the 1920s. Still others claim it was specifically that group of expatriates, like Hemingway, who congregated in Paris in the 1920s.

At the end of the day, frankly, you pays your money and you makes your choice as to what the phrase means, but whatever it is, Hemingway’s novel is now firmly wedded to the idea of a ‘lost generation’.

. . .

Cowley makes his case well: in A Second Flowering, he examines the works of eight poets and writers born between 1894 and 1899 who might be thought to belong to that ‘lost generation’. Some joined up and fought in the war; some, like F Scott Fitzgerald, enlisted but never made it to the front; others served in a theatre-of-war ambulance service like the novelist John Dos Passos, the poet e e cummings and Hemingway. (Hemingway only managed four weeks, however, though on that basis he claimed for the rest of his life that in 1918 he ‘had gone to war’. Strictly speaking he had ‘gone to war’, although certainly not in the sense in which the phrase is usually understood). All, Cowley says, were scornful of the older generation. Cowley writes
The war . . . gave them the feeling of having lived in two eras, almost on two different planets. The second era seemed tawdrier in many ways, but still it had become their own world or century
and he quotes Dos Passos from a letter the novelist wrote to a classmate
If we only governed the world instead of the swagbellied old fogies that do . . . Down with the middle-aged!
Cowley describes how
For a few months after the Armistice — only a few — young American writers were full of hope for themselves and the world. The democracies were triumphant, all the great tyrannies were overthrown, and perhaps young men could play their part in an old American dream, that of building a new order of the age . . . The hope faded in 1919. Among the events of that disastrous year in American history were the Treaty of Versailles, which the Senate would refuse to ratify for the wrong reasons; the May Day riots of servicemen against Socialists; the general strike in Seattle, followed by strikes in major industries . . . the Volstead Act, passed over the veto of a crippled President; the rescinding by Congress of all the progressive measures adopted during the war. Together those events . . . . affirmed the moral dictatorship of congressmen from rural districts and left political power in the hands of businessmen with narrow aims: they wanted profits and very soon would have bigger profits than ever before, at an exorbitant cost to the world.
Yet one should acknowledge that the scorn for, and disgust with, their fathers’ generation felt by Cowley’s post-World War group of writers is hardly different to that of every younger generation, which, ironically, eventually becomes a new ‘fathers’ generation’.

Two generations later, those men who served in World War II — and who saw friends killed — were understandably upset and perhaps baffled that they and their values were rejected by their sons and daughters, the 1960s ‘hippies’; then, of course, those same feckless ‘hippies’ themselves grew old to become the ‘boomer’ generation now scorned by ‘millennials’; we don’t yet know the name by which the generation sired by those ‘millennials’ will be known, but we can be almost certain they, in turn, till turn on their parents.


Cowley’s analysis of his World War I generation is reasoned, solid and useful, and the debilitation that generation’s disillusionment caused might best be demonstrated by a typical — though an extreme — example, the life of Harold Stearns. Stearns makes an appearance in The Sun Also Rises as the drunken

The death notice of Harold Stearns
in the New York Times, in 1943

cadger Harvey Stone, and was one of many real-life men and women Hemingway used, thinly disguised, to populate his novel.

In fact, except for the character of Bill Gorton, who was an amalgam based on Hemingway’s friends childhood friend Bill Smith and the writer Donald Ogden Stewart, every main character in the novel had a real-life counterpart, and none was too pleased by how they were depicted. In her account of the genesis of the novel, Lesley M. M. Blume notes
When The Sun Also Rises was released . . . those who had been translated onto its pages were incredulous that it was being marketed as fiction. “When I first read it I couldn’t see what everyone was getting so excited about,” recalled Donald Ogden Stewart. . . Hemingway repurposed him into the book’s comic foil Bill Gorton. In his [Stewart’s] eyes The Sun Also Rises was ‘nothing but a report of what happened. This is journalism’
As a young man, Stearns was the very soul of enlightened liberalism. His father died before he was born, and he had a peripatetic childhood, but by the age of 16 he was earning money writing theatre reviews and able to pay his way through Harvard with with his journalism.

When he graduated in 1913, he moved to New York and was eventually taken on as a staff writer on The New Republic, founded in 1914 as a left-liberal progressive newspaper. Later, he edited the political and literary magazine, The Dial for a year. He made his name with two books: the first, published in 1919, was Liberalism In America in which he juxtaposed President Woodrow Wilson’s purported idealism with how that liberalism was failing in practice; then, in 1921, he published America And The Young Intellectual in which he accused the US of crushing its young ‘free spirits’.

A year later, he edited a collection of essays by leading liberal writers called Civilization In The United States. In it, according to the New York Times, America was depicted as a land of greed and puritanism where none of the finer things in life had a chance to flower. Stearns then declared himself disgusted with the US and moved to Paris, but there he began 13 years of increasing dissolution, eating very little and drinking a great deal.

Although the exchange rate made Paris cheap for Americans in the 1920s and Stearns had intended to earn his living from writing, he wrote nothing, had very little money and soon existed by borrowing cash. He largely kept himself to himself, though he existed on the periphery of the Montparnasse circle of expatriates of which Hemingway was a part.

After several years of increasing poverty and desolation, a well-wisher helped him land a job as a racing tipster for the Paris edition of the Chicago Tribune under the name ‘Peter Pickem’. He later transferred to the Paris edition of Britain’s Daily Mail, but was eventually sacked. Finally, after spending several months more or less living in the gutter, his teeth rotting and losing his sight, he was repatriated to the US by an American charity.

It would, though, be misleading to cite Stearns as typical of the ‘lost generation’ in despair at the state of the world and drinking themselves to death. Stearns’s demons were personal and he was an extreme example of ‘the disillusioned liberal’. Others who could be regarded as belonging to that reputed ‘lost generation’ in Paris did not lead such dissolute lives, and drinking to excess and indulging in all kinds of sexual activity, whether covertly or not, has been a consistent feature of all societies.

Pertinently, the alleged ‘bad’ behaviour of the American expatriates was being viewed and condemned by a nation buttoned up by Prohibition and — an often distinctly hypocritical — puritanism. Unhelpfully, most accounts have Paris of the 1920s being a comparatively sober city compared to the three ‘fin de siecle’ decades leading up to World War I.

. . .

If one accepts Cowley’s account of the gradual disillusion of a number of young writers who lost faith in their country and what they regarded as its venal values, there certainly was a ‘lost generation’; but more to point is the question: were the characters in Hemingway’s The Sun Also Rises also part of that ‘lost generation’ as is now almost universally claimed?

At best one might charitably respond: if they were, it’s really not obvious. At worst the answer is a stark and definite ‘no, they were not’. In his review of the novel for the Marxist magazine New Masses, Hemingway’s then friend and confidant John Dos Passos (below) quite possibly nails it when he scathingly wrote
Instead of being the epic of the sun also rising on a lost generation, [The Sun Also Rises is] strikes me as a cock and bull story about a lot of summer tourists getting drunk and making fools of themselves at a picturesque Iberian folk-festival. It’s heartbreaking. If the generation is going to lose itself, for God’s sake let it show more fight.
In fact, Dos Passos, who had been part of Hemingway’s party on a Pamplona trip a year earlier, later apologised for his New Masses review, though whether he had changed his mind about the novel or simply decided he did not want to risk their friendship with Hemingway (which was, though, irrevocably shattered 11 years later in Spain) is not recorded.

When considering the behaviour of characters in the novel, it is counter-intuitive to grant it a philosophical dimension immediately, though as they are ‘characters in a novel’ doing so is tempting. 

Yes, the cast of The Sun Also Rises drink a great deal in Pamplona, but then so did the Spanish townsfolk and others attending the festival who were presumably not part of a ‘lost generation in despair’. 

Yes, one of them — Brett Ashley — was easy with her favours and might by some be thought of as promiscuous (in the course of the novel she had three lovers: Robert Cohn, the young bullfighter Romero and, presumably, her fiancé Mike Campbell). But to assume prima facie that she slept around because she was in despair over the state of the world, her and others’ lives and future of here generation is simply not warranted by the text of the novel.

Bill Gorton is, in fact, remorselessly cheerful, and Robert Cohn essentially nothing but a spoiled rich kid mooning like a love-struck adolescent for the woman who has rejected him. Mike Campbell, the only character apart from Jake Barnes who had fought in the war might qualify as a member of the ‘lost generation in despair’, but although the war is briefly mentioned, nothing Campbell says or does in the novel would remotely lead to that conclusion.

Unusually, the alleged despair of a ‘lost generation’, one of the supposedly central themes of The Sun Also Rises, did not even register for a year or two, and it is difficult to establish just when that interpretation gained currency. In The Immediate Critical Reception of Ernest Hemingway, Frank L Ryan notes
No single factor was as illustrative of the failure of The Sun Also Rises to convince the critics that Hemingway was a great writer than its failure to convince them that it was the record of a generation and that its author was the spokesman for that generation.
This, written in 1980 and 19 years after Hemingway’s suicide, was not the hitherto standard narrative of the writer’s achievements and literary significance.

The modernist writer — Part I

EACH of these essays/entries is intended to stand alone, so there is a certain degree of duplication in them as it is unlikely they will be read in sequence or even that all will be read by a visitor to these pages. This is intentional: someone reading an essay/entry must not be puzzled by some allusion she or he might not understand because they have not read the other essays/entries.


There was some justice to Gertrude Stein’s biting remark that Hemingway “looks like a modernist and he smells of the museums”.
James R. Mellow in Hemingway: A Life Without Consequences.
. . . Mr. Hemingway is not modern in the sense given; and it would appear from his first novel that this rumour of modernity must have sprung from his subject matter and from his treatment of it rather than from any fundamental novelty in his conception of the art of fiction.
Virginia Woolf, from An Essay In Criticism.
It will be well to make a little more certain of these matters by reading first Mr. Hemingway’s earlier book, The Sun Also Rises, and it soon becomes clear from this that, if Mr. Hemingway is ‘advanced’, it is not in the way that is to us most interesting . . .
Virginia Woolf, from An Essay In Criticism.
Modernism is less a style than a search for a style in a highly individualistic sense; indeed the style of one work is no guarantee for the next.
Malcolm Bradbury and James McFarlane,

The Name And Nature Of Modernism.
Yet Hemingway did not progress from strength to strength. His best work was done before he was thirty . . . Nonetheless, he spoke with the confidence of success. Everything he did, everything he wrote, became important because he was Ernest Hemingway.
Matthew J. Brucolli, in Scott and Ernest: 
The Authority
of Failure and the Authority of Success.


WHO, when practising in ‘the arts’, was a ‘modernist’ and what constituted ‘modernism’ and ‘modernist’ works is these days unhelpfully vague. In many ways Hemingway might well have been a ‘modernist writer’, as is accepted by many, but if so ‘his modernism’ was not deep-rooted, and in a sense was more a matter of appearances.

He initially looked like a modernist to his contemporaries, and so they accepted him as one; but it would be a distinct stretch to claim that any of the work he produced after the appearance in 1925 of In Our Time, his first volume of short stories, was notably modernist. Even that work, in hindsight and side by side with other literary works seen as modernist, doesn’t quite make the mark, despite its ‘shocking’, and thus ‘modern’, subject matter, and its unusual, and thus ‘modern’, syncopated style.

The Sun Also Rises, the novel much anticipated after the impact of In Our Time, disappointed more than a few critics and other writers, and they said so in their reviews. Hemingway’s follow-up novel, A Farewell To Arms, veered even more to the conventional, and when he published Death In The Afternoon and Green Hills Of Africa — although admittedly neither was a work of fiction — he was firmly back in a traditional, often rather bad and, ironically, prolix mode of writing.

In her Essay In Criticism, which was nominally a review for the New York Times of Hemingway’s second volume of short stories, Men Without Women, Virginia Woolf (right) nails his supposed modernism succinctly
. . . Mr. Hemingway is not modern in the sense given; and it would appear from his first novel that this rumour of modernity must have sprung from his subject matter and from his treatment of it rather than from any fundamental novelty in his conception of the art of fiction.
Pertinent here is Woolf’s mention of a ‘conception of fiction’.

One notable aspect of modernism and modernist artists was the thinking which underpinned their work and artistic aims; and although Hemingway often repeated that his aim when writing was to create a reality that was — to paraphrase him somewhat — ‘truer than true’ or ‘more real than real’, his notional modernism certainly had no philosophical or intellectual underpinning. Should it, you ask?

Well, the work of other modernist artists, writers and composers did and this might be what Woolf was indicating when she described him as ‘modern in manner but not in vision’.

Throughout his life and especially as a young man, Hemingway made a point of ostensibly and vociferously disparaging all talk of ‘art’, although colleagues on the Kansas Star and, later, his roommates in Chicago report that he took part in discussions on fiction and ‘literature’. Quite why he stood apart from addressing what might be regarded as the more philosophical aspects of modernism is anyone’s guess, because he was never reticent about laying down the law about what constituted ‘good writing’ and ‘literature’.

One explanation for his stance might lie in the many, often stark, contradictions in his character: just as the public braggart, the pugilist and bully was said by some friends to have been essentially a shy, kind and gentle man, they also insist that the ‘all talk of art is for poseurs and phoneys’ man he portrayed in public was, in private, intelligent and something of an intellectual.

But ‘Hemingway the intellectual’ was not an image Hemingway wanted the world to have of him: he wanted to be regarded as a no-nonsense, hard-drinking, down-to-earth action man who had not time for all that airy-fairy talk about art.

In fact, when his publishers Scribner’s advertised and marketed The Sun Also Rises, the notion of the effete writer as ‘the artist sequestered in his garret’ was firmly side-lined in favour of selling Hemingway as a ‘masculine’ action man who happened to write well.

. . .

To help formulate a working definition of modernism, certain general observations might help. Although many today equate modernism with the stark, jagged, sometimes brutal works of the post-World War I painters and composers, by the time much of these were produced modernism was already well-established.

It is broadly thought to have begun to evolve in the last two decades of the 19th century and had firmly established itself in the first decade of the 20th century. The then younger generation of writers, philosophers, artists and architects, and composers throughout Europe were reacting against the traditions and conventions of their parents’ and grandparents’ (as younger generations usually do). Whereas ‘realism’ had been the aim for the previous generation of writers, modernist writers increasingly wanted to get beyond and beneath that ‘surface’ realism and examine the inner life of the individual.

In the 20-odd years leading up to the outbreak of World War I, the modernist movement was generally driven by optimism and positivity. Encouraged by advances in the sciences, philosophy, mathematics, psychology, new production techniques and the growing popularity of left-wing political theory, but also alarmed by the — what it regarded as dehumanising — effects of growing industrialisation, modernists were keen to apply these innovations to how society might be reformed for the better.

They reflected that aim in their art, but the optimism and positivity came to an abrupt halt with the outbreak of war in 1914 and was destroyed by the subsequent four years of world-war horror, destruction and misery. Arguably, the fragmentation and often self-conscious ugliness of those stark, jagged, brutal works produced in the 1920s and 1930s with which ‘modernism’ is now popularly associated were more a reaction to the horror, destruction and misery than anything modernist ideas, hopes and notions might have suggested and inspired.

One useful way of viewing modernism (for which description I must thank Suzanne Lynch of the Irish Times) is that it
was an attempt to find new ways of capturing experience and identity, ways that would prioritise the individual and the interior mind, and push the boundaries of language and form to its limits. The focus was on experimentation and newness, and abandonment of the fixed point of view, driven by a restlessness with regard to the traditional structures of 19th-century realism.
With this description in mind, Hemingway might certainly be regarded as a modernist in aim and intention, in ‘prioritising the individual’ (though it should be noted that ‘the individual’ portrayed in his work was almost always a Hemingway proxy) and perhaps finding ‘new ways of capturing experience and identity’.

In other regards — ‘pushing the boundaries of language and form’, focusing ‘on experimentation and newness’, abandoning ‘the fixed point of view’ and ‘traditional structures of 19th-century realism’ Hemingway pretty much does not even progress beyond the first round.

He ostensibly briefly seems to have stepped out in that direction, but in the event did not stray too far from the straight and narrow of the Oak Park conservatism in which he was raised (an observation also made by most of his biographers of other aspects of his life).

Certainly, compared to what almost every other writer — although not all — was then producing, his prose style was ‘new’ and striking, and some might claim that he did push the boundaries of language and form. But the experiment was a limited, almost two-dimensional one, which is perhaps why Gertrude Stein, once a mentor and friend, later a bitter enemy, observed — admittedly once she was a bitter enemy — that Hemingway looked like a modernist and smelled of the museums.

The narrative routes of his three famous novels are decidedly linear, with a conventional beginning, middle and end, and the only ‘inner lives’ with which Hemingway concerns himself are those of each story’s and novel’s central character — and thus his proxy — Nick Adams, Jake Barnes, Frederic Henry, Harry Morgan, Robert Jordan, Richard Cantwell, Thomas Hudson, David Bourne and his Spanish fisherman Santiago. In The Sun Also Rises, for example, we get to know some of Jake Barnes’s inner life (and possibly even a glimpse of the ‘private’ Lady Brett Ashley), but the depths of the other characters in The Sun Also Rises remain unplumbed.

Frederic Henry in A Farewell To Arms reveals some of his inner self, although we never discover just why he is telling his story and felt compelled to do so (a common failing of many ‘first-person’ narratives).

Despite some academics and critics trying to dignify Henry’s ‘love interest’ Catherine Barkley with ‘depth’, she (and the supposed passion she and Henry feel for the other) remain decidedly flat and distressingly insipid. The irony is that something psychologically complex must have been going on in Catherine: quite soon after losing in battle the man she regarded as the love of her life and apparently close to despair, she rapidly replaces that man with Henry after just one meeting.

Such a coup de foudre would not be unprecedented, and a psychologist — and a better writer — could chose to analyse why Catherine selected Henry as a substitute: a truly modernist writer might well have examined the complex ‘why’ of her behaviour. Hemingway does none of this: at the end of the day Hemingway was simply not interested and concerns himself solely with his proxy, Frederic Henry. The novel’s other characters, despite heroic attempts by some academics and critics to invest them with significance, serve only as a foil to Henry and also have little depth.

In the story The Snows Of Kilimanjaro, Hemingway’s hero, the writer Harry — yet another proxy — ruminates on his past in what could be described as a ‘stream of consciousness’ as he lies dying of gangrene. Harry’s death-bed ruminations — his self-reproach for living off his wealthy wife’s money echo Hemingway’s own guilt at the time about doing the same — are made up almost exclusively of Hemingway’s own memories.

One might, of course, argue that the dying man’s ruminations do constitute ‘a stream of consciousness’, but they are also oddly two-dimensional. Other ‘modernist’ writers played with the passage and nature of time, with alternative, often conflicting, narratives, they examined the contradictions of differing perceptions of the same events and utilised a variety of styles. Hemingway essayed no such experiments.

At times it seems the extent of his ‘modernism’ was, in keeping with the instruction from his ‘mentors’ Ezra Pound and Gertrude Stein, merely trying to ensure his prose was simple and unadorned; and even in that regard, in the work he produced after 1930, he became less successful at doing so, even as he increasingly saw himself as ‘a great writer’.

Hemingway once stated that his aim was to try
in all my stories to get the feeling of the actual life across — not to just depict life — or criticise it — but to actually make it alive. So that when you have read something by me, you actually experience the thing.
The obvious question is: was this not what many other writers were also trying to achieve, including those who were and are not now regarded as ‘modernist’? Was Victor Hugo not trying, in his novel Les Miserables, to get his readers to ‘feel’ what it was like to take part in the June 1832 uprising?

Then there’s the problem that many readers might report that a writer has made an experience come ‘alive’ for them, but, unhelpfully, each such ‘felt’ experience is unique and subjective. The obvious question is (and it has no answer): am I experiencing what Hemingway is trying to make me experience? How can I be sure? I might be experiencing something, but is it what Hemingway was trying to make me feel? Are you and I sharing the same experience (which would be a reliable indicator that Hemingway had succeeded)? Who knows? The point is there is and can be no way of knowing.

. . .

The Sun Also Rises was published in 1926, a year after the appearance of In Our Time, Hemingway’s first volume of short stories that had so excited the critics and established him as a coming man in the literary landscape. When writing those stories, and those which had previously appeared in the privately published volumes Three Stories And Ten Poems and in our time [sic], Hemingway was self-consciously trying something new. 

Under the tutelage of Pound and Stein, he wanted to write simple prose shorn of ornamentation — out went most adjectives and all adverbs (although his style was not unique and reminded many — much to Hemingway’s annoyance — of the work of his mentor Sherwood Anderson). The prose in that first commercially published volume, variously described by reviewers as
‘fibrous and athletic, colloquial and fresh, hard and clean’
and
‘terse, precise and aggressively fresh’
was markedly different to much that had gone before which is what caused much of the excitement. Hemingway’s subject matter was equally unconventional. The critics, thus, had high hopes for the young writer’s debut novel, but it’s reception was mixed. Typical of the enthusiast who rated it was the view of an early Hemingway champion, the literary young turk Edmund Wilson. He wrote
The barbarity of the world is also the theme of . . . The Sun Also Rises . . . The whole interest of The Sun Also Rises lies in the attempts of the hero and heroine to disengage themselves from this world, or rather to arrive at some method of living honorably. The real story there is the story of their attempts to do this — attempts by which, in such a world, they are always bound to lose in everything except honor.
The New York Sun commented
Every sentence that [Hemingway] writes is fresh and alive. There is no one writing whose prose has more of the force and vibrancy of good, direct, natural, colloquial speech. . . It seems to me that Hemingway is highly successful in presenting the effect that a sensual love for the same woman might have on the temperaments of three men who are utterly different in this position and training
and the New York Herald Tribune gushed
The dialogue is brilliant. If there is better dialogue being written today I do not know where to find it. It is alive with the rhythms and idioms, the pauses and suspensions and innuendos and short-hands, of living speech. It is in the dialogue almost entirely Mr Hemingway tells his story and makes the people live and act.
Others reviewing The Sun Also Rises were, though, less enchanted. Time magazine (founded three years earlier and notably in later years a Hemingway stalwart as he became a public figure) observed
A lot of people expected a big novel from burly young author Hemingway. His short work [In Our Time] bit deeply into life. He said things naturally, calmly, tersely, accurately . . . Now his first novel is published and while his writing has acquired only a few affectations, his interests appear to have grown soggy with much sitting around sloppy café tables . . . the reader is very much inclined to echo a remark that is one of Jake’s favorites, and presumably, author Hemingway’s, too, ‘Oh, what the hell’.
In Britain the Times Literary Supplement wrote
There are moments of sudden illumination in the story, and throughout it displays a determined reticence; but it is frankly tedious after one has read the first hundred pages and ceased to hope for something different
and The Observer was even more direct
‘Mr Hemingway began brilliantly, with a set of short stories called In Our Time. But Fiesta as [The Sun Also Rises was known in Britain] gives us neither people nor atmosphere, the maudlin, staccato conversations — evidently meant to be realistic in their brokenness and boringness — convey no impression of reality; and the characters, both men and women, in Paris and in Spain, are so consistently soaking themselves with alcohol as to lose all human interest . . . Why does Mr Hemingway, who can draw flesh-and-blood, waste his time on the bibulous shadows?’
Worse, Hemingway’s then good friend, the novelist John Dos Passos, was scathing in his review of the novel for the left-wing journal New Masses, and taking his cue from the its two epigraphs wrote
Instead of being the epic of the sun also rising on a lost generation, [The Sun Also Rises is] strikes me as a cock and bull story about a lot of summer tourists getting drunk and making fools of themselves at a picturesque Iberian folk-festival.
It should be noted, though, that Dos Passos was then firmly ‘of the left’ (and in later life he drifted firmly
 to neo-conservatism) and the New Masses was an avowedly left-wing publication, so his scorn for The Sun Also Rises’s decidedly ‘bourgeois’ protagonists getting drunk at a Spanish fiesta might be viewed in that light.

In fact, Dos Passos (left) later apologised to Hemingway for his review, although biographers believe this was probably more of a ‘diplomatic’ apology to spare the feelings of a man who he still thought of as a close friend.

The friendship did endure for a few more years, but the review angered Hemingway, and although he often entertained Dos Passos at his Key West home in the early 1930s, as far as he was concerned it damaged that friendship.

Never one to ignore what he regarded as slight, Hemingway then parodied Dos Passos in his mid-thirties novel To Have And Have Not, as Richard Gordon, a second-rate, left-wing novelist who is treated with contempt by his wife.

Overall, though, reviews were favourable and the novel sold (and continues to sell) steadily, although its popularity was certainly not universal.


The modernist writer — Part II

EACH of these essays/entries is intended to stand alone, so there is a certain degree of duplication in them as it is unlikely they will be read in sequence or even that all will be read by a visitor to these pages. This is intentional: someone reading an essay/entry must not be puzzled by some allusion she or he might not understand because they have not read the other essays/entries.


There was some justice to Gertrude Stein’s biting remark that Hemingway “looks like a modernist and he smells of the museums”.
James R. Mellow in Hemingway: A Life Without Consequences.
. . . Mr. Hemingway is not modern in the sense given; and it would appear from his first novel that this rumour of modernity must have sprung from his subject matter and from his treatment of it rather than from any fundamental novelty in his conception of the art of fiction.
Virginia Woolf, from An Essay In Criticism.
It will be well to make a little more certain of these matters by reading first Mr. Hemingway’s earlier book, The Sun Also Rises, and it soon becomes clear from this that, if Mr. Hemingway is ‘advanced’, it is not in the way that is to us most interesting . . .
Virginia Woolf, from An Essay In Criticism.
Modernism is less a style than a search for a style in a highly individualistic sense; indeed the style of one work is no guarantee for the next.
Malcolm Bradbury and James McFarlane,

The Name And Nature Of Modernism.
Yet Hemingway did not progress from strength to strength. His best work was done before he was thirty . . . Nonetheless, he spoke with the confidence of success. Everything he did, everything he wrote, became important because he was Ernest Hemingway.
Matthew J. Brucolli, in Scott and Ernest:

The Authority of Failure and the Authority of Success.



THERE is nothing in The Sun Also Rises which would today dismay any reader, but in uptight, teetotal, God-fearing Oak Park just outside Chicago where Hemingway grew up, once described as ‘where the bars end and the churches begin’, it disgusted his parents Ed and Grace Hemingway. In a letter to her son, his mother described his novel as
one of the filthiest books of the year . . . surely you have other words in our vocabulary besides “damn” and “bitch” — every page fills me with a sick loathing’.
His parents’ outrage was shared by thousands of like-minded folk elsewhere in the country, and it would not have needed much to persuade the good burghers of mid-America that this new writer was one of those ‘moderns’. Just why the novel caused such a stir can be gauged from the following observation of Middle America by Michael Reynolds in his biography Hemingway: The Paris Years:
Those were the days when Billy Sunday and Aimee Semple MacPherson led Bible thumpers down the fundamentalist trail that Americans periodically seemed compelled to travel. We remember the Scopes monkey trial in Tennessee, but forget that the school teacher lost, that the law forbidding Darwin’s presence in the classroom was upheld. We forget about the Anti-Saloon league and the Clean Books Bill. We forget that the Little Review lost its case in the first Ulysses trial and that the meanest sort of reactionary spirit resulted in a resurgent Ku Klux Klan. American voters filled their presidency with conservative men determined to keep America isolated from the world, pretending that an inflated dollar was good for business. We all remember Lindbergh’s daring 1927 flight across the Atlantic, but forget that he later admired Hitler’s well-oiled military machine.
In other words, Hemingway might have gained the respect of a minority, the narrow literary world of New York and other major cities and of its acolytes, the ‘open-minded’ and ‘enlightened’ folk in various parts of the country; but the majority of that country were less than pleased by the appearance of a novel in which — shamelessly! — words such as ‘damn’ and ‘bitch’ were prominent.

Max Perkins, Hemingway’s editor at Scribner’s, certainly rated him as a writer, but he had to overcome initial in-house resistance to publishing The Sun Also Rises. He and Scribner’s younger editors were aware that competition in publishing was growing and that Scribner’s was regarded as more than a touch fusty. The house had been founded 80 years earlier, to publish religious tracts, and in the 1920s John Galsworthy, Henry James and Edith Wharton were more typical of its stable of authors. The younger editors feared the Scribner’s was in danger of being regarded by younger readers as too staid, and they

 
Old school: From left, Edith Wharton, Johns Galsworthy and Henry James still
sold well in the 1920s but were decidedly not ‘modernist’


hoped to rejuvenate it by publishing work such as Hemingway’s novel (and, a few years earlier, Scott Fitzgerald’s This Side Of Paradise and its follow-up, The Beautiful And The Damned).

To strengthen his case with the board, Perkins had persuaded Hemingway to moderate his text: for example, a reference to a bull’s ‘balls’ was changed to the bull’s ‘horns’, and language considered unacceptable was toned down (although obviously not enough for Grace Hemingway).

These moderations managed to blunt the board’s reluctance, but they did little to assuage the outrage of Middle America which also thoroughly disapproved of the novel’s casual attitude to sex and adultery. It wasn’t, though, the approval of Middle America Perkins wanted and, ironically, every instance of public outrage and disapproval was, in fact, welcome.

Perkins had begun his publishing career in Scribner’s advertising department and knew such outrage was good publicity and great for sales: as much as older folk hated the novel, younger folk would love it. Reviewing Hemingway’s short memoir, A Moveable Feast, many years later, The New Republic’s then film critic, Stanley Kauffman recalled the extraordinary impact Hemingway’s first two novels and first two collections of short stories had on him and his young contemporaries. He wrote:
To younger readers, those who came to Hemingway after World War II, he could not possibly look the same as to previous generations because the later group saw him in a different context. . . . Those who began to read him in the mid-20s, or soon after, experienced a small epiphany, saw a powerful and incredibly timely writer appear, almost as a saviour bringing curt truth to a windy and shaken society.
Here the important word is ‘context’, and it is perhaps not surprising that as the 1920s became the 1930s, then the 1940s, then the 195os, and as the ‘context’ changed and each new ‘young generation’ demanded its own heroes, what had startled and excited young readers when Hemingway burst onto the scene and made him ‘modern’ and apparently ‘modernist’ became not just far less startling and exciting, but not in the slightest startling and exciting. That is a truism, of course, but it is a truism those who still champion Hemingway’s fiction and style seem to ignore or forget.

. . .

‘Context’ is also relevant when one considers ‘Hemingway the modernist’ and whether he even was one. Certainly, a reading public in the mid-1920s more accustomed to the polite and elegant prose of John Galsworthy and Edith Wharton, both also published by Scribner’s, will have been willing to accept that he was ‘a modernist’ (as the critics assured them, of course — even today few readers dare hold an opinion publicly until it has the imprimatur of ‘a respected critic’).

His prose was decidedly different, and it is easy to see why it might be regarded as ‘modernist’. In its review of In Our Time, the Times Literary Supplement had noted — though rather tartly — that
Mr Ernest Hemingway, a young American writer living in Paris, is definitely of the moderns. It is not merely a deliberate taste for writing ungrammatically now and again which points the way to Mr Hemingway's literary camp; it is rather his own concern for the conventional features of good writing. The short stories in the volume entitled In Our Time . . . achieve their affect by normal and rather puzzling means . . . Only one story in the book — Indian camp, the first — has anything like a straightforward appeal, and even here the actual method is as elusive as in the rest of the tales.
In his review for the New York City Sun, Herbert J. Seligmann observed that
The flat even banal declarations in the paragraphs alternating with Mr Hemingway’s longer sketches are a criticism of the conventional dishonesty of literature. Here is neither literary inflation nor elevation, but a passionately bare telling of what happened.
It would, incidentally, be interesting to know what Seligmann regarded as the ‘conventional dishonesty of literature’. On the face of it, it is just another of the myriad hi-falutin’ phrases conjured up by critics to give their judgments an all-too-often spurious heft and authority.

After the excitement created by In Our Time and its unconventional style and subject mater, one might see why Hemingway’s ‘debut novel’ The Sun Also Rises left some critics underwhelmed. Arguably, the
fibrous and athletic, colloquial and fresh, hard and clean
which so enthused the New York Times and served the stories in In Our Time well did lesser service in the novel. The New York Times was impressed by The Sun Also Rises, observing that
No amount of analysis can convey the quality of the Sun Also Rises. It is a truly gripping story, told in a lean, hard and athletic narrative prose that puts more literary English to shame
(and again it would be useful to be told what ‘more literary English’ should be ashamed about). But writing in the New Yorker Dorothy Parker had her doubts. She wrote
Now, The Sun Also Rises was as “starkly” written as Mr. Hemingway’s short stories; it dealt with subjects as “unpleasant”. Mr. Hemingway’s style, this prose stripped to its firm young bones, is far more effective, far more moving, in the short story than in the novel. He is, to me, the greatest living writer of short stories; he is, also to me, not the greatest living novelist.
One might raise an eyebrow for her claim on the basis that at the time Hemingway had published just 16, often very short, stories Hemingway, but the point here is that she was one of several critics who felt The Sun Also Rises fell a little short of what was promised and what they had expected. The Times Literary Supplement was quite candid in its view:
Now comes Fiesta [The Sun Also Rises] . . . more obviously an experiment in story-making [than In Our Time], and in which he abandons his vivid impressionism for something less interesting. There are moments of sudden illumination in the story, and throughout it displays a determined reticence; but it is frankly tedious after one has read the first hundred pages and ceased to hope for something different . . . The Spanish scenes give us something of the quality of Mr Hemingway’s earlier book, but they hardly qualify the general impression of an unsuccessful experiment.
Contemporary critics reviewing the novel upon its publication, including that of The Times Literary Supplement, would and could not have known what Hemingway’s biographers now tell us: Hemingway’s prime motivation for writing the novel was not based on modernist idealism, but to build a career for himself as a writer, and to do that he knew he had to follow up his first volume of short stories with a novel — and sooner rather than later.

There’s nothing wrong with that, of course, but it sits uncomfortably with the young Hemingway’s oft-stated claim that he was not interested in fame and that he just wanted to write. In Hemingway And His Conspirators, Leonard J Leff examines the extent to which Hemingway actively set about ‘becoming famous’. He tells us that
Again and again Hemingway professed that he hated the traffic in [publicity] photographs, Book of the Month club editions, and stage or movie adaptations that could bring an author fame and fortune; he wrote, in other words, ‘for the relief of [his] own mind and without thought of publication’. Certainly he wanted an audience to hear what he had to say about valour or love or the anatomy of fiction. And certainly he needed money to sustain the grand life he had after 1929. Beyond that, however, he radiated personality and cultivated publicity even as he pretended to scorn it. In his first letter to Perkins he mentioned — not wholly facetiously — that it would be ‘worthwhile to get into Who’s Who’. In short he wanted fame in both the Renaissance and the contemporary sense.
One does wonder what his contemporary modernist writers, artists and composers, many of whom were inclined to left-of-centre views and who were at odds with the established ethos of capitalist ambition and chasing prosperity, would have made of Hemingway ambition.

. . .

The use of the phrase ‘banal declarations’ by the New York City Sun’ Herbert Seligmann is both interesting and telling. Consider this paragraph:
In the morning it was bright and they were sprinkling the streets of the town, and we all had breakfast in a café. Bayonne is a nice town. It is like a very clean Spanish town and it is on a big river. Already, so early in the morning, it was very hot on the bridge across the river. We walked out on the bridge and then took a walk through the town. 
If you do not recognise the passage and if I told you it is a short excerpt from the travel diary of one Lewis Monroe, of Rockbridge, Illinois, written on his trip to Europe in his graduation summer in 1954, I don’t doubt you would accept what I’m saying without question. But it isn’t — it is the opening paragraph of chapter 10 of The Sun Also Rises.

It is, admittedly, an excerpt specifically chosen to make a point, but it is a crucial point: could this prose really be described as ‘fibrous and athletic’ and ‘aggressively fresh’? And although I have chosen that passage as being notably banal, flat and unimpressive, there are many other similar passages in Hemingway's first novel.

Yet it is puzzling even today to be assured by academics and critics that Hemingway’s prose is still top-notch writing (and, furthermore, it would be interesting to know what today’s Hemingway champion make of the turgid and often incomprehensible prose in Death In The Afternoon and Green Hills Of Africa).

It is possible that Hemingway, in ‘modernist’ mode, intended the tone of that paragraph – the novel is written in the first person – to sound so banal (‘Bayonne is a nice town. It is like a very clean Spanish town and it is on a big river.’). He might, for example and for whatever reason, have wanted to give the reader an insight into his main protagonist’s mindset. Yet if that was his intention — and I doubt it was — it would be wholly at odds with how Jake Barnes, the novel’s cynical, worldly-wise ‘I’, is portrayed elsewhere in the novel.

One similarly wonders about other passages in the novel. Once Jake Barnes and his pal Bill Gorton have travelled south from Paris but before they settle in Pamplona and meet the friends who will be joining them, they take off in a charabanc for several days fishing in the hills north of Pamplona.

Describing their journey to Burguete near where they plan to fish, Hemingway treats us to long passages describing how the charabanc is loaded and boarded by its passengers and then of its journey into the hills. It is not surprising that in his review for the New Masses of The Sun Also Rises Dos Passos insists, taking his cue from the novel’s two — contradictory — epigraphs, that
Instead of being the epic of the sun also rising on a lost generation, [it] strikes me as a cock and bull story about a lot of summer tourists getting drunk and making fools of themselves at a picturesque Iberian folk-festival. It’s heartbreaking. If the generation is going to lose itself, for God’s sake let it show more fight.
He added
When a superbly written description of the fiesta of San Fermin in Pamplona . . . reminds you of a travel book . . . it’s time to hold an inquest.
Dos Passos’s view is also worth bearing in mind when once comes to the following 224-word description of the bus journey to Burguette: 
‘The bus climbed steadily up the road. The country was barren and rocks stuck up through the clay. There was no grass beside the road. Looking back we could see the country spread out below. Far back the fields were squares of green and brown on the hillsides. Making the horizon were the brown mountains. They were strangely shaped. As we climbed higher the horizon kept changing. As the bus ground slowly up the road, we could see other mountains coming up in the south. Then the road came over the crest, flattened out and went into a forest. It was a forest of cork oaks, and the sun came through the trees in patches, and there were cattle grazing back in the trees. We went through the forest and the road came out and turned along a rise of land, and out ahead of us was a rolling green plain, with dark mountains beyond it. There were not like the brown, heat-baked mountains we had left behind. There were wooded and there were clouds coming down from them. The green plain stretched off. It was cut by fences and the white house of Burguette ahead strung out on the plain, and away off on the shoulder of the first dark mountain was the gray metal-sheathed roof of the monastery of Roncesvalles.’
Hemingway’s biographers tell us that Cezanne was one of Hemingway’s favourite painters and that he claimed he wanted to ‘write as Cezanne painted’. But if one heeds and accepts W K Wimsatt and Monroe Beardsley’s view (in their 1946 paper The Intentional Fallacy which I touch upon elsewhere) that a work — they were discussing verse, but arguably their thesis can be broadened — can and should only be judged on and in itself, the passage becomes a little deflated.

A reader unaware of Hemingway’s fondness for Cezanne’s work and his desire to ‘write as Cezanne painted’ might be more than willing to accept he or she was reading just another excerpt from the travel diary of Rockbridge’s Lewis Monroe or, for that matter, any travel book about Spain. More to the point, whether or not you rate the flat, veering on banal, style of the two passages quoted, it is difficult to see how they might have come from the pen of a ‘modernist’ writer.

. . .

These and other passages are also notable in that they ignore one of the rules Hemingway himself laid down for writers. In 1934, once Fitzgerald (also oddly classified as a modernist by some commentators) had finally managed to complete and publish Tender Is The Night — his chronic boozing didn’t help — he asked Hemingway for his candid opinion of the work.

By 1934 Hemingway had scored more success with his second volume of short stories, Men Without Women, and his novel A Farewell To Arms, although quite a bit of the sheen had come off Hemingway’s reputation with the publication, in 1932 of Death In The Afternoon (and even raised a few eyebrows). Yet by 1934 he regarded himself as an authority on writing.

Whereas he had once relied on the then already commercially successful Fitzgerald for guidance — and taken his advice to cut several thousands words from the beginning of The Sun Also Rises which Fitzgerald deemed only spoiled the novel (Hemingway claimed it was his idea and that Fitzgerald had concurred) — he now felt qualified to dispense it himself.

In his response to Fitzgerald, he is highly, even brutally, critical of Tender Is The Night, and Fitzgerald cannot much have liked what Hemingway had to say. But in his letter to Fitzgerald there is particular stricture Hemingway lays down which is relevant to his own work.

First, consider the following two paragraphs (from the opening of chapter 5 of The Sun Also Rises), which I give in full:

‘In the morning I walked down the Boulevard to the Rue Soufflot for coffee and a brioche. It was a fine morning. The horse-chestnut trees in the Luxembourg gardens were in bloom. There was the pleasant early-morning feeling of a hot day. I read the papers with a coffee then smoked a cigarette. The flower-women were coming up from the market and arranging their daily stock. Students went by going to the law school, or down to the Sorbonne. The boulevard was busy with trams and people going to work. I got on the S bus and rode down to the Madeleine, standing on the black platform. From the Madeleine I walked along the Boulevard des Capucines to the Opera, and up to my office. I passed the man with the jumping frogs and the man with the boxer toys. I stepped aside to avoid walking into the thread with which his girl assistant manipulated the boxers. She was standing looking away, the thread in her folded hands. She was urging two tourists to buy. Three more tourists had stopped and were watching. I walked on behind a man who was pushing a roller that printed the name CINZANO on the sidewalk in damp letters. All along people were going to work. It felt pleasant to being going to work. I walked across the avenue and turned in to my office. Upstairs in the office I read the French morning papers, smoked, and then sat at the typewriter and got off a good morning’s work. At eleven o’clock I went to the Quai d’Orsay in a taxi and went in and sat with about a dozen correspondents, while the foreign-office mouthpiece, a young Novell-Revue-Francaise diplomat in horn-rimmed spectacles, talked and answered questions for half an hour. The President of the Council was in Lyons making a speech, or, rather he was on his way back. Several people asked questions to hear themselves talk and there were a couple of questions by news servicemen who wanted to know the answers. There was no news. I shared a taxi back from the Quai d’Orsay with Woolsey and Krum.’
Considering the above in the light of what Hemingway had to say when Fitzgerald asked him to comment on Tender Is The Night is illuminating. In his letter Hemingway advises Fitzgerald
but don’t think anything is of any importance because it happens to you or anyone belonging to you
which might well be summed up as ‘leave out the irrelevant bits’. So what are we to make of those two paragraphs above in the context of the novel as a whole? What purpose do they serve?

The style is not quite as flat — for which one might even read ‘banal’ — as Lewis Monroe’s alleged effort (and parts could well have come from Dos Passos’s travel book), but it is fair to ask quite what a modernist novel which purports to deal with the lives, disillusionment and despair of a mooted ‘lost generation’ is aiming to achieve with the above description of a mundane journey to work.

Some might argue that it is ‘the novel’ overall which is modernist and thus it is unfair to select distinct passages as examples. That’s one point of view, but I repeat: what do the passages provide for the novel as a whole? If, ideally, the disparate elements of a work of art work together to create that work of art, and if elements — such as the passages I have quoted – can be deleted from the novel with no effect on it, do the even have any place in it? Isn’t that exactly what Hemingway was getting at in his letter to Fitzgerald?

As it happens, here, as elsewhere in the novel, there is a great deal of scope for profound exegesis from true believers. After all, Hemingway, almost universally acknowledged — for many years, anyway — as ‘a writer of genius’ will have known what he was doing, they will say. So we might not immediately understand what Hemingway intends, but there is certainly something deeper going on.

He’s setting the scene, they might suggest, the apparent banal mundanity of it all (‘I read the papers with a coffee then smoked a cigarette’, ‘I got on the S bus and rode down to the Madeleine, standing on the black platform’) intended — who knows, perhaps ironically? — to throw into relief the inner turmoil of the man, a man rendered impotent by a war wound, no less.

It’s plausible enough, and I don’t doubt there might be other, equally plausible, interpretations. But let us apply the principle of Occam’s razor — also known as the Principle or Law of Parsimony — that the simplest explanation is most probably the right one: that passage is padding. A true ‘writer of genius’ might well have boiled down the above 363 words to fewer, far shorter, but far more telling — and thus more interesting — paragraphs. As for the alleged ‘modernism’, there isn’t a whisper of it.

These are not isolated examples: early on in the novel there are several other instances where, apparently for no reason at all, Hemingway describes his passage through various streets of the Left Bank. Once he and his characters have arrived in Pamplona and the reader is treated to other such descriptions, it might be argued that the Pamplona passages serve as a mise en scene, but that explanation holds no water for the Paris descriptions, not at least given how they are written.

In a novel famous for purportedly portraying the lives and despair of a ‘lost generation’, these passages  seem more than oddly superfluous, notwithstanding the caveat that the novel should be regarded ‘as a whole’. But note: I am simply holding Hemingway to his own rule — ‘don’t think anything is of any importance because it happens to you or anyone belonging to you’.

Yet the ‘padding’ (for arguably that is what is was) was necessary: had Hemingway ‘left out’ the irrelevant bits, his work might not have been long enough to be submitted as a novel. But he knew that if he wanted to get his literary career off the ground, nothing but a full-length novel would do.

. . .

Guided by Ezra Pound and Gertrude Stein in the early 1920s, Hemingway developed a style which might superficially have resembled modernism, but that style did not survive for long. Initially, he did keep his

Hemingway mentors: Gertrude Stein and Ezra
Pound who reputedly did not much like each other


sentences brief, eschewed adverbs and kept adjectives to a minimum. His stated intention was simply to describe without passing judgment.

The prose of In Our Time is in keeping with these principles and that approach might well be seen by some as ‘modernist’. Yet even in the stories of Men Without Women, his second collection, published a year after The Sun Also Rises, his style is already far more conventional, and Hemingway again begins to ignore his own strictures.

In The Undefeated, the central character, the washed-up bullfighter Manuel (who is looking for work), says something ‘hopefully’, then something else ‘reproachfully’. Later, the picador Zurito, a second character reads a newspaper ‘laboriously’, ‘forming the words with his lips’.

In Che Ti Dice La Patria (which Hemingway included in his second volume of short stories and had re-worked from a feature published in The New Republic) the young Fascist who demands a lift ‘looked annoyedly’ when the car’s radiator begins to boil.

The obvious question is: was Hemingway aware of these adverbs? For a man who reputedly ‘worked hard’ on his writing and, we’re told, revised obsessively, you must conclude that he was. So why did he let them through? One has to wonder just how diligently he did revise his work. As for being a ‘modernist’, forget it.

Yet Hemingway, as ‘one of the greatest writers of the 20th century’, almost always gets a pass when such matters are raised. As Matthew Brucolli astutely observed
[Hemingway’s] best work was done before he was thirty . . . Nonetheless, he spoke with the confidence of success. Everything he did, everything he wrote, became important because he was Ernest Hemingway.





The writer, the journalist, the insider, the expert

EACH of these essays/entries is intended to stand alone, so there is a certain degree of duplication in them as it is unlikely they will be read in sequence or even that all will be read by a visitor to these pages. This is intentional: someone reading an essay/entry must not be puzzled by some allusion she or he might not understand because they have not read the other essays/entries.


In 1923, under the energetic leadership of [Harry C] Hindmarsh’s father-in-law, the late Joseph E Atkinson, the Star was emerging as the colossus of Canadian journalism. Sensational headlines, red type, comic strips, eyewitness and flamboyant reportage, basic English and many photographs were the fundamental tools. In the bible-belt atmosphere of southern Ontario the Star’s management also uncovered in religion an appeal which Hearst, for example, although he frequently attempted it, was never able to exploit fully in the United States. Atkinson’s nickname in the trade an indication of the pious hypocrisy his contemporaries felt they detected in the contradictory components of his papers. They called him Holy Joe.’
Charles A Fenton, The Apprenticeship

Of Ernest Hemingway: The Early Years.

There wasn’t room in his head for cops and robbers, a six-day week, and serious writing. Even to his journalism he brought standards that were personally exacting. ‘Don’t talk about it before you write it,’ he warned Mary Lowry once, as they walked back to the Star after a provocative interview with the survivors of a Japanese earthquake. ‘You mustn’t talk about it,’ Hemingway insisted. ‘You’ll spoil it.’
Charles A Fenton, The Apprenticeship

Of Ernest Hemingway: The Early Years.
Prose is architecture, not interior decoration, and the Baroque is over.
Ernest Hemingway.

LIKE many writers, Hemingway began working with words as a journalist, and many young journalists shared and share his ambition to ‘become a writer’. Some make it, many do not. Although he later insisted that his journalism was ruining his writing and ended his first stint of working as a journalist when he returned to Paris in January 1924, he resumed journalism in the early 1930s when he was invited to contribute ‘Letters’ on any topic he chose for the then new magazine Esquire and carried on turning out pieces for magazines intermittently for the next 15 years.

Despite his advice to young writers to give up journalism because it would ruin their writing, a great many writers have pursued a career as both a writer and a journalist with neither ruining the other. It doesn’t help, of course, that the notions of ‘journalism’ and ‘journalist’ are hopelessly vague. A copy editor (‘sub-editor’ in Britain and some parts of the English-speaking world) trimming copy and writing headlines and captions for an angling magazine is as much ‘a journalist’ as the hard news man or woman reporting from a war zone or sniffing out skullduggery in high places,.

When Hemingway decided to ‘become a writer’ is not recorded, but by his late teenage years and especially after he returned from Italy in 1918, he was writing stories and submitting them to magazines. His biographers say the works were wholly conventional and imitative of his favourite authors, and none demonstrated any unusual gift. His literary ambitions were and are certainly not unusual among men and women in their late teens and early 20s, although most fall by the wayside. Cyril Connolly observed that
There is no more sombre enemy of good art than the pram in the hall
but he might well have said the same thing about early ambitions. That Hemingway was later able to ignore that pram in the hall and persevere with his writing after the birth of his first child, John, in October 1923, was down his then wife Hadley’s staunch support — and her trust fund income — as much as his ruthless single-mindedness and a marked self-centredness.

. . .

Hemingway’s progress as a writer, from turning out the juvenilia he submitted to the Saturday Evening Post and other magazines to the triumph of his first published works a few years later has been detailed by the former Duke University English professor, Charles A Fenton.

In his book The Apprenticeship Of Ernest Hemingway, Fenton outlines Hemingway’s development as a writer, from his first acquaintance with English literature at Oak Park High and the stories he wrote for class, to his, albeit short, training as a reporter on the Kansas City Star and his association with the Toronto Star Weekly and its sister morning paper, the Toronto Star.

In the course of his research, Fenton remained undeterred by Hemingway’s warnings, issued when ‘Papa’ got wind of the project in 1950, not to approach his family and those who had known him for information. Hemingway’s attitude was, though, like much in his personality, ambiguous. We are obliged to accept his continued insistence that he did not want his biography written and that the only important thing about a writer is the work he produced.

Yet his claim in several letters to Fenton demanding that he abandon his research because it was ‘an invasion of privacy’ is odd. James Mellow tellingly points out in his biography that even while Hemingway said he did not want any kind of biographical work written about him, he was already passing on ‘facts’ about his early life. Mellow comments
When Fenton also began querying his sister Marceline and his outlawed sister Carol (she had married he college boyfriend John Garner in 1933, against Hemingway’s wishes and he vowed never to see her again), Hemingway gave him a ‘cease and desist’ order . . . The correspondence developed into angry exchanges. Yet, with each angry response, Hemingway, by way of correcting errors, also began feeding out more tempting bait . . . it was to Fenton that he gratuitously offered the dubious information that he had had to get the hell out of Petoskey because of troubles with four or five girls.
Some of his later biographers list by name the three or four girls Hemingway dallied with in northern Michigan, but none reports what would have been the interesting ‘fact’ that, presumably as some kind of local Don Juan, Hemingway was forced to skip town.

It is more likely that despite ostensibly ‘correcting’ factual errors, Hemingway was again trying to contribute to the legend he had created for himself, this time stressing that he had been a womaniser even at an early age. Hemingway’s apparent reluctance to have his life examined is also somewhat contradicted by his continual self-promotion over the previous 20 years, described by John Raeburn in his book Fame Became Him, in his journalism for Esquire and other magazines.

. . .

In tracing Hemingway’s development as a writer, Fenton interviewed a great many from his early life. He spoke to Oak Park High friends, contemporaries and staff, fellow reporters and executives at the Kansas City Star who had worked there in 1917 and 1918, to executives and colleagues on the Toronto Star and Star Weekly and friends, and to acquaintances and fellow journalists in Paris.

Fenton tells us, unremarkably given the overall tone of his account, that many were even then sure the young man would go on to achieve great things, and certainly by the late 1940s and early 1950s it was natural for Fenton and others to treat Hemingway as ‘a great writer’.

Yet this almost universal intuition of 30 years earlier about the young man’s future — reported, notably, once he was famous — highlights a central criticism of Fenton’s book: it often reads rather too much like those ‘lives of the saints’ written for young children in which as a youngster the saint in question is preternaturally virtuous and an eventual canonisation is seen as inevitable.

Fenton is also sometimes at odds with later biographers on some of the facts of Hemingway’s life, although it is now almost impossible to discover whether he or the later biographers — whose accounts also often vary — were at fault.

As evidence of Hemingway’s literary gift, Fenton cites that the stories Hemingway produced for his Oak Park High English classes were read out as examples for his classmates to emulate, and that he was active on both The Tabula, the school’s literary magazine, and edited The Trapeze, its newspaper. It would be instructive to know who else was asked to read out their classwork and who else worked on The Tabula and at the time served as one of — the six — Trapeze editors.

Later, once Hemingway had arrived in Kansas City in October 1917 to train as a reporter on the Star, he was said to have been enthusiastic, eager to learn, volunteered for extra duties and to have talked incessantly about journalism and writing; but assuming working for a newspaper has been a long-held


ambition for a 17-year-old ‘breaking into journalism’ — it’s odd how no one seems to ‘break into banking’ or to ‘break into teaching’ — which of them isn’t eager and enthusiastic? And given that reputedly many journalists are said to harbour ambitions to ‘become a writer’ (and many succeed), Hemingway and his ambition were not unusual.

When he joined the Kansas City Star, Hemingway was, like all cub reporters, given a copy of the paper’s style sheet, which outlined all the rules the paper wanted its news staff to observe. It began
Use short sentences. Use short first paragraphs. Use vigorous English
and Hemingway later declared they were the
best rules I ever learned for the business of writing.
Certainly in his first two volumes of short stories and his first two novels (published between 1925 and 1929) Hemingway observed those rules strictly, and in one review of In Our Time, his first volume, they earned him the plaudits that his language is fibrous and athletic, colloquial and fresh, hard and clean
and that
his very prose seems to have an organic being of its own.
A year later the New York Times review of The Sun Also Rises proclaimed that the novel had been written in
lean, hard and athletic narrative prose that puts more literary English to shame
(though quite why ‘more literary’ English should feel shamed is not clear). The Kansas City Star was itself also impressed by his first novel and observed in its review that their former cub reporter wrote
with a swinging, effortless precision that puts him in the first flight of American stylists.
Oddly, though, Hemingway seems to have forgotten those Kansas City Star strictures entirely when just seven years after his first volume of short stories appeared and six years after his first novel was published he produced Death In The Afternoon, his guidebook to bullfighting and, ironically, writing. In a review in September 1932 of Death In The Afternoon the New York Times observed that
In this book Mr. Hemingway is guilty of the grievous sin of writing sentences which have to be read two or three times before the meaning is clear. He enters, indeed, into a stylistic phase which corresponds, for his method, to the later stages of Henry James.
It got no better when three years later he published Green Hills Of Africa, his account of his East Africa safari and, again ironically, his considered dicta on literature and writing. In 1939, the critic Edmund Wilson, who a decade earlier had been a staunch Hemingway champion but who had since revised his views with each new book the writer published, said
[Hemingway] has produced what must be one of the only books ever written which make Africa and it’s animals seem dull. Almost the only thing we learned about the animals is that Hemingway wants to kill them. And as for the natives . . . the principal impression we get of them is that they were simple and inferior people who enormously admired Hemingway.
As Hemingway would — or should — have known, ‘being dull’ is a cardinal sin in journalism. As for the prose in Green Hills Of Africa, Hemingway also comprehensively ignored those sacred Kansas City style sheet rules, and Edmund Wilson also records that in the book
He delivers a self-confident lecture on the high possibilities of prose writing, with the implication that he himself, Hemingway, has realized or hopes to realise these possibilities; and then writes what are certainly, from the point of view of prose, the very worst pages of his life. There is one passage which is hardly even intelligible — the most serious possible fault for a writer who is always insisting on the supreme importance of lucidity.
In a contemporary review of Green Hills Of Africa for the Saturday Review of Literature, Bernard de Voto also concerns himself with the lack of lucidity in Hemingway’s prose and writes
The prize sentence in the book runs [to] forty-six lines. The one I should like to quote as typical . . . though less than half that long, is still too long, and a comparatively straightforward one must serve. ‘Going downhill steeply made these Spanish shooting boots short in the toe and there was an old argument, about this length of boot and whether the boot-maker, whose part I had taken, unwittingly, first, only as interpreter, and finally embraced his theory patriotically as a whole and, I believed, by logic, had overcome it by adding onto the heel.’ This is simpler than most, but it shows the new phase . . . But, however earnest the intention, the result is a kind of etymological gas that is just bad writing.
One obvious question is: did Hemingway not re-read what he had written? If not, why not? In 1936 in one of his Esquire ‘Letters’ he advised would-be writers
The best way is to read [what you have previously written] all every day from the start, correcting as you go along, then go on from where you stopped the day before. When it gets so long that you can’t do this every day read back two or three chapters each day; then each week read it all from the start. That’s how you make it all of one piece.
Had he re-read the passage quoted by de Voto, he would certainly have realised it was in dire need of re-writing and re-phrasing. All-in-all Hemingway seems also to have forgotten his own dictum that
Prose is architecture, not interior decoration, and the Baroque is over.
. . .

At the end of April 1918, Hemingway left the Star after just seven months for service in Italy as a Red Cross ambulance driver. He was almost killed the following July (after just four weeks in Italy) and spent the next five months in hospital, and his experiences produced much potential material for several short stories and notably his novel A Farewell To Arms.

He was back in the US by mid-January, and after spending the summer with his family at their holiday cottage on Lake Walloon in northern Michigan, he remained in the area when the cottage was shut for the season. It seems he then began writing in earnest. He rented a room in nearby Petoskey and spent his time on his typewriter producing more fiction to try to sell to magazines (and, according to his ‘revelation’ to Fenton, getting local girls into trouble).

By the beginning of 1920 (not, as Fenton reports, by the end of 1919) he was in Toronto to spend a month with the family of a wealthy businessman as the companion and mentor of a disabled son and was invited to extend his stay.

It was through the businessman that he made contact with the Toronto Star Weekly whose editor, Herbert Cranston, agreed to consider for publication any features he produced. Yet the Toronto Star and the Star Weekly, and the Kansas City Star were like chalk and cheese. Fenton writes:
In Kansas City Hemingway had worked under conscientious editors who took with the greatest seriousness their responsibilities to the profession in general and to young reporters in particular. . . Hemingway had been indoctrinated in the necessities of accuracy, in the obligations of vigorous prose, and the requirements of forceful narrative. It had been a school with high, harsh standards, rigidly enforced. Few such standards existed on either of the Toronto papers owned by the late Joseph E Atkinson . . . The Star Weekly was in particular dedicated largely to the indiscriminate entertainment of its subscribers.
The Star’s imperative of entertaining rather than informing its readers was reflected in the paper’s layout and visual impact. Fenton adds that
Sensational headlines, red type, comic strips, eyewitness and flamboyant reportage, basic English and many photographs were [its] fundamental tools.
The Star needed a lot of copy week-in, week-out and, says Fenton
More important, from Hemingway’s point of view, the Star Weekly emphasised feature material on a virtually limitless range of topics . . . and bought most of its material, in 1920, from freelance writers.
Any and all writing, irrespective of its purpose, which demands a certain discipline is good training for a would-be writer, whether he or she hopes eventually to produce high art, low art or even, as Hemingway boasted of The Sun Also Rises, something in between.

It increases a familiarity with words, their varied use, their sound, meanings and ‘import’. So whether Hemingway was writing short, accurate and succinct news reports for the Kansas City Star or fluffy and disposable colour copy for the Start was neither here nor there: he was writing.

None Hemingway’s Kansas City Star output seems to have survived — why would two-paragraph stories on local street accidents or such be preserved? But some of the short colour pieces Hemingway produced in Toronto (and later in Paris) for the Star Weekly have been and can be read on a Toronto Star website dedicated to the paper’s connection with the writer. Fenton’s analysis of this work is thorough and honest: he admits that although some of the pieces Hemingway produced were quite good, much else was workaday.

The last, though, should not necessarily be regarded as criticism: Hemingway was not paid by the Star to produce literature, but to help turn out the reams of copy it needed to fill the pages of the morning paper and its weekly stablemate.

Those short pieces demonstrate that Hemingway had a neat turn of phrase, a colourful style and an easy gift for producing such fluff, though such a facility is not unusual among working journalists. What also stands out is a certain sardonic take Hemingway had on most things, although that, too, is not unusual in a young man in his late teens.

. . .

By the summer Hemingway was back with his family at the Walloon Lake cottage, arguing with his parents a great deal and doing little except fishing with a friend from the Kansas City Star who had also served with the Red Cross and who was staying. They ignored his mother’s requests to do small chores around that house, and finally his mother kicked them out.

Hemingway moved into Chicago where he found more writing work, this time producing and editing copy for a monthly newspaper called the Cooperative Commonwealth (intended purely to drum up subscribers to a scam outfit called the Cooperative Society of America run by a crook called Harrison Parker). Hemingway, who later claimed he was the paper’s ‘managing editor’, was worked hard work, but yet again the discipline of churning out copy by the yard was good training.

He lodged with the brother of friends from northern Michigan, a man who worked in advertising and who introduced him to a former colleague, the writer Sherwood Anderson. Anderson, then riding high in literary circles, liked the fiction Hemingway showed him, and when Hemingway told him he and his soon-to-be wife Hadley Richardson were planning on moving to Naples where he would write, Anderson persuaded him instead to move to Paris and promised to supply him with letters of introduction to Gertrude Stein and Ezra Pound. It is not recorded whether or not at the time Hemingway knew who Stein and Pound were.

Hemingway and Hadley married in September 1921, and by late-December were in Paris, where within days Hemingway was filing copy to the Star: his first impressions of Europe (he and Hadley had travelled to Paris via Spain), the life of a freelance, his impressions of the ‘bohemian’ Montparnasse where he and Hadley settled (whose cafes, he told the Star Weekly’s Ontario readers, were filled with men and women posing as ‘artists’, whereas true artists like himself simply got on with it) and café life. It was the kind of timeless, inconsequential colour copy the Star Weekly wanted.

. . .

When Hemingway is spoken of, almost in awe and certainly with respect, as ‘the youngest foreign correspondent in Paris at the time’, it is useful to bear in mind that he was not working as a hard news reporter. His arrangement with the Star Weekly (and, in time, with the daily Star) was on the same freelance basis as it had been in Toronto.

In Paris he was ‘a stringer’, a journalist on call and only paid if what he supplied was published. Even when, come April 1922, the Star asked him to attend the Genoa economic conference (and much later in the year the Lausanne peace conference), they wanted their usual colour pieces not news reports. These they obtained from the wire services.

In fact, his trip to Constantinople, Smyrna and Thrace in the autumn of 1922 to provide more colour pieces had been at his own suggestion. It was the excitement of the war he craved (though working trips away from Paris also paid better freelance rates, as well as $75 in expenses).

Hemingway was a gregarious man and was soon socialising with other Paris-based journalists from whom he picked up a great deal, not least snippets of political analysis which he was able to use in the pieces he filed for the Star. One useful journalistic talent he mastered and employed in those pieces was to appear well-informed. The role of ‘the insider’, of the man ‘who knows’, the man who had (in his own phrase) ‘the gen’ was one he espoused with enthusiasm.

A few years later he developed this skill for the ‘Letters’ he wrote for Arnold Gingrich’s then new magazine Esquire, and very soon became ‘an expert’ — and was swiftly accepted as such by his readers — in all kinds of areas: fishing, hunting, wine, fine dining and where to eat, etiquette, travelling, art and, of course, writing — it was a persona that, as John Raeburn demonstrates in Fame Became Him, contributed greatly to the ‘public Ernest Hemingway’.

. . .

In parallel to his life as a freelance journalist in Paris, Hemingway had followed up two of the letters of introduction Sherwood Anderson had supplied and contacted Gertrude Stein and Ezra Pound. He showed them the fiction he had so far written, and both took it on themselves to help him develop a modernist style.

This, as far as Hemingway was concerned, was the kind of writing he wanted to produce. Unfortunately, almost all of that work and anything he had produced before and since arriving in Paris was lost when a small valise his wife has using was stolen from a train in the Gare de Lyon. Just two stories, which were not in the valise, survived.

In those 22 months in Paris, the Star asked Hemingway to go on several trips for them to produce copy, but his heart was not in journalism which he was convinced was ruining his writing, and he turned down some of them (which would have been impossible had he been on staff).

When Hadley discovered she was pregnant, however, and Hemingway faced the prospect of providing for a family, he finally took up the daily Star’s offer of a staff job in Toronto, and he and his wife sailed to Canada in September 1923.

Hemingway was worked hard in Toronto and got none of his own writing done. Harry C Hindmarsh, the deputy managing editor, who happened to be married to the daughter of the Star group’s owner, Joseph Atkinson, (both pictured left) thought him to be a cocky show-off.

Most recent biographers state that Hemingway did overdo the ‘veteran’ journalist who had ‘covered war’ and who was to boot ‘a published author’ — because of his two slim volumes of poetry and short stories that had been privately published earlier in the year — and Hindmarsh set about taking Hemingway down a peg or two.

It didn’t help that Hindmarsh was also at odds with his immediate boss, the managing editor John Bone who had taken Hemingway on full-time as a news reporter. Within weeks Hemingway had fallen out with Hindmarsh and was de facto demoted to working full-time on the weekly Star where he was back to turning out the fluffy inconsequential colour pieces it needed.

By Christmas he had had enough and handed in his resignation, and that was the end of his association with the Star papers and regular journalism. Before the end of January he, Hadley and their newborn son, John, were back in Paris where Hemingway intended to dedicate himself to writing full-time.

. . .

Now without an income of his own from Star freelance work, Hemingway, Hadley and their young son had to exist on the money Hadley’s trust fund paid out. Money was tighter than it was before the brief sojourn in Toronto, but Hemingway did not look for paid employment. He did work part-time on Ford Madox Ford’s short-lived literary magazine transatlantic review (the title was all in lower case) and Ernest Walsh’s This Quarter, but it was not paid work. But at least he could now dedicate himself to writing fiction with no distractions.

In Paris, Hemingway was continually assuring friends how hard he was engaged on ‘difficult’ work and was writing every day whenever possible, whether in cafes, at home or in a garret room he later claimed
he had rented nearby. But a frank assessment of how much he produced in 21 months — between the beginning of December 1922 when the valise was stolen until October 1924 when he dispatched the manuscript for his first commercially produced book, In Our Time, to his New York publisher, Boni & Liveright — indicates it was not a great deal.

The manuscript included the three stories and the 18 very brief vignettes (which he called chapters) from his first two privately published works and 13 new stories. Of these new stories, the two-part story Big Two-Hearted River, at just over 8,000 words, was by far the longest in the collection. The others, at between 500 and 2,500 words were shorter.

In Our Time attracted attention and impressed many in literary circles, not least because of its startlingly different subject matter and style, but it did not sell well. It had an initial print run of just 1,300 copies, and Hemingway (who thought he knew best about on most matters, in this case publishing) told Boni & Liveright they should have printed at least 20,000 copies and claimed that the poor sales were down to inadequate advertising by the publisher. But at least Hemingway could now claim to be a professional writer.

His life as working journalist was over and his life as ‘writer’ was now beginning. Although several years later he contributed his ‘Letters’ to Gingrich’s Esquire, he was by then not a hack hired to supply reams of inconsequential copy, but an established and increasingly famous author whose thoughts and opinions might interest readers. There was a world of difference.